Добро пожаловать на сайт Восточноевропейской ассоциации нидерландистов!

С 2007 г. Восточноевропейская ассоциация нидерландистов (ВЕАН) объединяет преподавателей нидерландского языка из университетов России, Республики Беларусь и других стран, проводит коллоквиумы, научно-практические семинары и студенческие конференции, поддерживает интерес к изучению нидерландского языка в наших странах.

ВЕАН всегда шел в ногу со временем и находил способы приспособиться к изменениям в мире. Так, во время пандемии коронавируса и связанных с ней ограничений мероприятия ВЕАН не ставились на паузу: продуктивная работа велась в дистанционном формате.

Также и в сегодняшней непростой ситуации ВЕАН продолжает проводить мероприятия для преподавателей и студентов, помогает налаживать контакты между университетами, где изучается нидерландский язык, и поддерживает развитие школ изучения стран Бенилюкс в наших странах.

ВЕАН рад сотрудничеству с Вами!

Правление Восточноевропейской ассоциации нидерландистов

 

Актуальный состав правления можно найти на этой странице.

20 октября 2023 года в МГИМО МИД России прошла конференция «Normen en waarden van de Lage Landen: politiek, economie, taal» («Нормы и ценности Нижних земель: политический, экономический и лингвистический аспекты»). Конференция стала площадкой для взаимодействия более 50 участников — студентов, изучающих нидерландский язык, а также их преподавателей.

В общей сложности на мероприятии Восточно-Европейской ассоциации нидерландистов (ВЕАН) было представлено 24 доклада за авторством студентов и преподавателей из МГИМО, СПбГУ, МГУ, МГЛУ (Москва) и ВШЭ, недавно присоединившейся к ВЕАН.

Дорогие друзья!

По ссылке доступны программа и информационное письмо о международной научной конференции «Нормы и ценности Нижних Земель: политический, экономический и лингвистический аспекты» / «Regels en Waarden van de Lage Landen op het gebied van politiek, economie en linguistiek».

Мероприятие состоится 20 октября 2023 г. в МГИМО.

24 april 2009
DOEN
Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg
Faculteit voor Taalwetenschap en Kunsten
BIJEENKOMST VAN DOCENTEN OOST-EUROPESE NEERLANDISTIEK
DE NEDERLANDSE UITSPRAAK
(nascholing op locatie)
geleid door Prof. LUDO BEHEYDT,  Universiteit Louvain-La-Neuve
en
ALGEMENE LEDENVERGADERING
VAN HET DOCENTENPLATFORM

 

 

10.00 – 11.30 Lezing van prof. Cor van Bree “Taal en religie”.

 

11.30 – 12.00 Koffiepauze

 

12.00 – 13.30 Lezing van prof. Ludo Beheydt “De invloed van de communicatieve methode op het uitspraakonderwijs en de normatieve aspecten van de hedendaagse Nederlandse uitspraak”.

 

13.30 – 14.30 Lunch

 

14.30 – 16.00 Lezing van prof. Ludo Beheydt “Nieuwe didactische inzichten en de uitspraakpraktijk”.

 

16.00 – 17.00 Algemene Ledenvergadering DOEN

 

17.00 Koffie / Afsluiting

 

17.30 Slotdiner

Уважаемые коллеги!

20 октября 2023 года в МГИМО МИД России (Москва) пройдет международная научная конференция «Нормы и ценности Нижних Земель: политический, экономический и лингвистический аспекты» / «Regels en Waarden van de Lage Landen op het gebied van politiek, economie en linguistiek».

Международные научные конференции Восточноевропейской ассоциации нидерландистов проводятся раз в два года и предоставляют возможность преподавателям и студентам обменяться опытом, а также результатами исследований в области филологии, лингвистики, культурологии, изучения общественной и политической жизни стран Бенилюкс.

Приглашаем преподавателей и студентов, изучающих страны Бенилюкс, принять участие в конференции!

Программа мероприятия будет опубликована позднее.

Итак, День Нидерландского языка и культуры – 2009 состоялся, и не только состоялся, но и прошел с блеском. Приятно отметить, что выездные заседания Восточно-Европейской Ассоциации нидерландистов стали доброй традицией, и служат обмену опытом и знаниями не только для преподавателей голландского языка в трех странах СНГ, но и для студентов, принимающих активное участие в информационном обеспечении этих встреч.

День Нидерландского языка 2009, на мой взгляд, существенно отличался от предыдущих. Во-первых, он переехал поближе к Голландии – его хозяевами стали преподаватели Санкт-Петербургского государственного университета – Ирина Михайловна Михайлова и Александра Алексеевна Яковлева. Во-вторых, отдельно стоит похвалить студентов – и тех, кто готовил доклады, и участников уже традиционного концерта Studenten op de planken. И не только потому, что практически все ребята подготовили презентации к своим докладам, что значительно облегчило восприятие информации. Уровень самих докладов также оказался достаточно высоким. Ребята овладевают навыками выступления на публике, а если одним это пока удается меньше, чем другим, не стоит забывать, что большинство ребят учатся пока еще только на втором или третьем курсе.  У них еще достаточно времени, чтобы подправить и подтянуть свои слабые места.

Гости мероприятия – чрезвычайный и уполномоченный Посол Королевства Нидерландов в Российской Федерации Ян-Паул Дирксе (drs. Jan-Paul Dirkse), Генеральный консул Королевства Нидерландов в Санкт-Петербурге Энтони М. ван дер Тогт (drs. Antony M. Van der Togt), председатель Нидерландского языкового союза (более известный как Taalunie) Марк ЛеКлерк (Marc LeClerc), экономический и коммерческий советник для фламандского региона, брюссельского столичного и валлонского регионов Сара Декмейн (Sara Deckmyn), декан факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета С. И.  Богданов. Общим местом выступлений высоких гостей стал интерес учащихся к изучению языка, истории и культуры Нидерландов и Фландрии, их стремление к расширению кругозора и приобретению новых контактов. Отдельно был отмечен энтузиазм преподавателей нидерландского языка в ВУЗах России, Украины и Белоруссии, их готовность к сотрудничеству и внедрению новых методик и материалов  в процессе преподавания языка. Марк ЛеКлерк, председатель Нидерландского языкового союза, говорил о развитии программ сотрудничества между Taalunie и университетами наших стран. И, действительно, роль этой организации при изучении нидерландского языка, Голландии, Фландрии и их жителей трудно переоценить.

Ян-Паул Дирксе, чрезвычайный и уполномоченный Посол Королевства Нидерландов в России, оказался тонким человеком с романтическим настроем. Говоря о связях Голландии с Россией, готовности его страны к расширению сфер сотрудничества, он не преминул сказать пару слов о замечательной погоде, первом весеннем солнце и плывущих по Неве последних льдинах. Да, нам повезло даже с погодой – теплый, чуть ветреный весенний день – чем не декорация для рассказов о ветреной Голландии и Фландрии, славящейся своим теплым гостеприимством?

Тематика выступлений студентов – аспекты истории и культуры Нижних Земель. В первом отделении были заслушаны доклады, посвященные романизации территории современных Нидерландов и Бельгии (Виктория Крунь, КНУ им. Т. Шевченко, Киев), роли «золотого» семнадцатого века в голландской истории (Лилия Буряченко, КНУ им. Т. Шевченко, Киев). Важнейшие аспекты колониальной истории Нидерландов и Фландрии были достаточно детально освещены студенткой МГИМО (Москва) Анной Степиной. Нина Спиридонова, студентка КНЛУ (Киев), подготовила доклад об особенностях Первой мировой войны в Бельгии, на территории которой велись боевые действия, и в сумевших сохранить нейтралитет Нидерландах. Из всех участников конференции, выступавших в первом отделении, Н. Спиридонова, как нам кажется, подготовила наиболее продуманные тезисы, однако в ее выступлении некоторые моменты остались нераскрытыми, очевидно, по причине регламента. Студентка МГЛУ (Минск) Лилия Ефименко темой своего доклада выбрала город Роттердам накануне и во время Второй мировой войны, представив, таким  образом трагедию войны в отдельно взятом городе.

Во втором отделении озвучивались преимущественно темы общественно-политического характера. Оно открылось выступлением студентки пятого курса Псковского педагогического университета Анны Гладковой. О нем стоит сказать отдельно. И дело здесь не в теме (хотя она достаточно интересна сама по себе), но в подходе к ней студентки. Анна сделала свое выступление интерактивным, проведя опрос и поделившись его результатами с присутствующими, и – сумела заставить аудиторию себя слушать.  Это умение важно не только для преподавателя, но для любого публичного человека. Валерия Чаленко, студентка 2 курса КНЛУ (Киев), подготовила доклад на тему «государства всеобщего благоденствия» (verzorginsstaat) – политики, проводимой в Нидерландах после Второй мировой войны. Студентка выбрала правильный подход к проблеме – представление аргументов «за» и «против» такой политики, однако, вынуждена констатировать, что с поставленной задачей она справилась не вполне.  Тема, заявленная студентом МГИМО (Москва) Вячеславом Кригером, «Голландская болезнь» (De hollandse ziekte), лично меня сначала немного испугала. Потом озадачила. И не отпускала до самого окончания выступления Вячеслава.  Наверное, все же правы те, кто утверждает, что ничего нового в этом подлунном мире уже нет, и что историю изучать все же следует – хотя бы для того, чтобы удостовериться в не-уникальности наших насущных проблем.  Тему политики продолжила Анна Коваль (СПбГУ, Санкт-Петербург) с докладом об эволюции внешней политики Голландии во второй половине ХХ века. Спокойный, четкий, выверенный рассказ, под стать самой выступавшей. Петр Зверев (МГЛУ, Москва) подготовил достаточно насыщенное выступление о роли Нидерландов в НАТО, а также тех проблемах, которые вызывает доминирование США в этой системе коллективной безопасности. И завершила этот блок выступлений Юлия Бачурина (Псковский педагогический университет) с рассказом о модели федеративного устройства Бельгии, также грамотно составленным и озвученным.

Третий, и последний блок выступлений был, на мой взгляд, наиболее интересным и информативным. Ольга Заботина (МГУ, Москва) в своем докладе предприняла попытку анализа феномена Фламандского движения. Выросшее из движения за сохранение фламандской языковой и культурной самобытности,  Фламандское движение постепенно политизировалось, становясь все более радикальным. Основной вопрос доклада – могут ли современные радикальные партии и движения, выросшие из Фламандского движения, все-таки добиться своего, и появится ли на карте мира страна Фландрия. Что ж, поживем-увидим. Вслед за Ольгой свой доклад о праворадикальном движении, теперь уже в Нидерландах, представила Анастасия Вишневская (МГИМО, Москва). Вопрос, возникший в ходе рассказа, можно сформулировать примерно так – каким образом в стране, славящейся своей толерантностью и мультикультурностью, могли возникнуть праворадикальные настроения? Докладчица попыталась ответить на него, однако, эта тема заслуживает дальнейшей дискуссии. И таких дискуссий в современной Голландии ведется много.

Юлиана Мамонтова (МГЛУ, Минск) выступила с рассказом о главных «камнях преткновения» современного нидерландского общества – проблемах легализации наркотиков, проституции, а также эвтаназии и разрешения усыновления детей гомосексуальными парами. Тема очень интересная, но уж слишком часто она звучит, и не только на Днях нидерландского языка и культуры, но также на многих других конференциях. Впрочем, это означает, что проблемы, о которых говорила докладчица, по-прежнему остаются животрепещущими, и не только для самих голландцев. Хочется пожелать Юлиане, чтобы в процессе подготовки выступлений она концентрировалась на меньшем количестве аспектов, но освещала избранные проблемы более подробно и всесторонне. Елена Бурмакова (МГУ, Москва) представила презентацию на тему истории отношений России и Голландии. Этот доклад был справедливо отмечен как лучшее выступление Дня Нидерландского языка – 2009. Грамотный подбор фактов, живое изложение материала, интересная презентация сделали этот доклад действительно одним из лучших – это было, впрочем, заметно и по реакции уже порядком подуставшей публики. И – последнее выступление Дарьи Лазаревой (МГЛУ, Москва) – о французских заимствованиях в нидерландском языке. Это был скорее культурологический, нежели лингвистический доклад. Голландцы никогда не оставались в стороне от исторических процессов, поэтому голландский язык оказался восприимчивым к новым словам. Особенно много таких заимствований в правовой и административной сферах. Выступление Дарьи также сопровождалось презентацией и примерами.

После небольшого перерыва были подведены итоги конкурса переводов – 2009. Жюри, в состав которого входили И. М. Михайлова (СПбГУ), Н. Г. Карпенко (КНУ им. Т. Шевченко), В. О. Белоусов(МГУ им. М. Ломоносова), Л. П. Павлова(РосНоУ) выбирали лучших из тридцати участников конкурса. Студенты-нидерландисты пробовали свои силы  в переводах не только поэзии и прозы, но и публицистических текстов. Увы, в последнем жанре попробовал себя лишь один человек, и эта попытка не стала призовой. Нововведение этого года – разделение текстов по сложности – студентам старших и младших курсов были предложены разные задания – как в поэзии, так и в прозе. Итак, победителями Конкурса переводов – 2009 (проза) стали: Анна Коваль (СПбГУ) – первое место, Анастасия Богданова (СПбГУ) – второе место, Дарья Сорока (СПбГУ) – третье место. Все три победительницы – студентки второго курса. Пожелаем им, взрослея, не снижать планку. Поэзия – лучшим переводчиком стихотворения De zwijgzaamheid Геррита Комрея (Gerrit Komrij) стала Алина Курышева (МГУ им. М. Ломоносова), второе место получила студентка МГЛУ Ксения Мосейчук, а третье – Маргарита Балакирева (МГУ им. М. Ломоносова). Среди старшекурсников лучшими переводчиками прозы признаны Мария Алабян (МГУ им. М. Ломоносова) – первое место, и Елена Бурмакова (МГУ им. Ломоносова) – второе место. А лучший поэтический перевод (Sotto Voce, M. Vasalis) у Елены Бурмаковой – безусловное первое место, Анны Уржумовой (КемГУ) – второе место, и Ольги Павловой (КемГУ) – третье место. Получив призы, победители конкурса прочли свои поэтические переводы. Verrukkelijk! И к этому добавить нечего.

А завершилось все, по традиции, номерами студенческой самодеятельности, которые в этом году смотрелись как маленькие спектакли о «rijkste en mooiste land»(студенты Псковского педагогического университета), настоящей сказкой о том, «Как королева Беатрикс за кредитом к Путину ходила» (студенты СПбГУ), и другими, не менее интересными номерами. Что же до тернистого, хоть и королевского пути за вожделенным кредитом, позволю себе заметить, что нужны нам не просто Салтыковы-Щедрины и Гоголи, но оные в одном флаконе – по отдельности уже не обходимся. Спасибо, ребята! Действительно, вышло здорово.

В заключение хочется еще раз поблагодарить хозяев мероприятия – Санкт-Петербургский государственный университет. И, конечно же, сказать отдельное спасибо Ларисе Евгеньевне Шишулиной – председателю ВЕАН – за по-голландски деловитую и по-русски гостеприимную атмосферу праздника.

Евгения Ярмыш,

Киевский национальный университет им. Т. Шевченко, Украина